Categories
new

My memory palace

Hey everyone!
Inspired by my research about Oskar Kokoschka I decided to create a series of drawings. As Kokoschka used the text of the cantata, from Bach, as a reference to draw about his life, I decided to read through the text of the cantata again and I was wondering, if the same text would inspire me as well. And it did…

My drawings are matched with some paragraphs of the cantata and they are partly auto fictional. I tried to catch the mood of the text in the images as well. My series of drawings are created with gouache-paint on paper and they are all in the size A4. My drawings are inspired by my long distant relationship and they give a small insight to the ups and downs that come with being apart from each other.

Two weeks

Paragraph from the cantata:
” Ich weiß vor großer Traurigkeit nicht,
wo ich mich hinwende;
mein ganz erschrockenes Herze bebt,
daß(sic) mir die Zung am Gaumen klebt.”
english:
“Facing great sorrow I do not know
where I should turn.
My heart completely terrified shudders
so that my tongue clings to my gums”

Stuck in the middle

german:
Wenn der Verdammten große Qual
So manches Jahr, als an der Zahl
Hie Menschen sich ernähren,
Als manchen Stern der Himmel hegt.
Als manches Laub das Erdreich trägt,
Noch endlich sollte währen,
So wäre doch der Pein zuletzt
Ihr recht bestimmtes Ziel gesetzt.

english:
the great torment of the damned
were to go on for as many years
as the number that men live here,
as many as the stars the heaven contains,
as many as the leaves the earth bears,
then finally the pain would have
a certain and definite end”

Don’t look down

german:
“Mein letztes Lager will mich schrecken.
Mich wird des Heiland Hand bedecken.
Des Glaubens Schwachheit sinket fast.
Mein Jesus trägt mit mir die Last.”
english:
“My last bed wants to frighten me.
The hand of the Savior will cover me.
The weakness of faith is almost sinking.
My Jesus bears the burden with me.”

My memory palace

german:
“Wach auf, o Mensch, vom Sündenschlaf,
Ermuntre dich, verlornes Schaf,
Und bessre bald dein Leben!
Wach auf, es ist doch hohe Zeit,
Es kommt heran die Ewigkeit,
Dir deinen Lohn zu geben!
Vieleicht ist heut der letzte Tag.”
english:
“Wake up, o man, from the sleep of sin,
rouse yourself, lost sheep,
and soon make better your life!
Wake up, it is high time,
Eternity comes upon you
to give you your reward!
Perhaps today is the last day.”

Anticipation

german:
O Ewigkeit, du Donnerwort,
O Schwert, das durch die Seele bohrt,
O Anfang sonder Ende!
O Ewigkeit, Zeit ohne Zeit,
Ich weiß vor großer Traurigkeit
Nicht, wo ich mich hinwende.
Nimm du mich, wenn es dir gefällt,
Herr Jesu, in dein Freudenzelt!

english:
O eternity, you word of thunder,
o sword that pierces through my soul,
o beginning that has no end!
O eternity, time without time,
facing great sorrow
I do not know where I should turn.
Take me, whenever it pleases you,
Lord Jesus, into your tent of joy.

I hope some of the drawings or paragraphs speak to some of you as well. If something comes up, feel free to share a comment with your thoughts. 🙂 Thank you.

Categories
existing

Oskar Kokoschka and his autobiographical lithographs

Hey everyone I wanted to share with you some images and details about Oskar Kokoschka and his lithographs, which he did for the Bach cantata with the name:

/O Ewigkeit, du Donnerwort/

Here the link to the original cantata with an orchestra : https://www.youtube.com/watch?v=vJX8hlCZC8M

All lithographs drawn for the text of the cantata are collected in this book. As I was only able to find 6 of the original 11 litographs drawn by Oskar Kokoschka in another book I bought this book second hand to see all of his works. (I took this photo of my copy)

The drawings reflect on Kokoschkas life and his relationship with Alma Mahler. Alma Mahler was the wife of the famous composer and conductor Gustav Mahler. She was a famous personality in Vienna at the beginning of the 20th century, as she was part of the music, literature and art movement at the time.

Oskar Kokoschka met her when he was hired to draw a portrait of Alma Mahler. Kokoschka fell in love with her the first night they met and they had a very intense relationship for about 3 years. In these 3 years they experienced a lot of ups and downs. Kokoschka was a very jealous partner and he tried to control her social life. Alma got pregnant but decided to get an abortion, a loss for Kokoschka from which he never fully recovered. Next to these dramatic events they were madly in love and when Alma Mahler decided to break up with Oskar Kokoschka it was very hard for both of them.

After the break up Kokoschka went to war and was badly injured. Alma Mahler did not visit him at the hospital because she said she does not believe his wounds nor him anymore. When Kokoschka returned home he hired a doll-maker to produce a doll which should look exactly like his lost love Alma. The doll was later destroyed but it was build with every detail Kokoschka remembered about Almas body and features.

The Alma Mahler Doll. Here is the link to where I found this photo: https://www.google.com/url?sa=i&url=https://twitter.com/jerrysaltz/status/807037646514061313?lang=de&psig=AOvVaw2wbzE0MN9zGAyA0uyN2-JK&ust=1668868931406000&source=images&cd=vfe&ved=0CBEQjhxqFwoTCNDQ0rH7t_sCFQAAAAAdAAAAABAR 

His relationship to Alma Mahler inspired him a lot and very famous paintings like the “Windsbraut” were created during this period. He kept on saying that at least in these paintings they are together forever. Kokoschka compared his love for Alma Mahler to the medival story of “Tristan and Iseult” which symbolizes the pain and heartbreak he had to go through.

Img 1: https://www.google.com/url?sa=i&url=https://www.meinbezirk.at/favoriten/c-lokales/leopold-museum-eine-verhaengnisvolle-liebe-oskar-kokoschka-alma-mahler_ a3342003&
Img 2: https://www.google.com/url?sa=i&url=https://www.oskar-kokoschka.ch/de/1020/1244/Die%20Windsbraut&psig=AOvVaw05nFXXRawHMrAZw-semXEQ& ust=1668869248094000&source=images&cd=vfe&ved=0CBEQjhxqFwoTCKjWwcf8t_sCFQAAAAAdAAAAABAF