I learned to play piano on the internet

The illusory world of self-optimization and self-realization
seems to have no limits on social media and burns itself
into our subconscious which increases inner insecurity. We bring the imparted half-knowledge into conversations, allow ourselves to be influenced by superficial opinions and thus become the robots of the data monopoly that is constantly outstripping itself.

The constant overflow of information results in overthinking. As if the head were constantly banging against the wall, it should reflect an almost painful movement of despair. To illustrate this desperation, i let a randomly moving “robot” roll on the ground like a crying child. The sounds of the engine reminds of a subtle screeching scream.

In order to visualize this chaotic overthinking i made use
of an mechanism i found in a cat toy. For the first experiment
i attached my hairs to one side of the hemisphere of
this exact toy to include a physical connection to my body. The placement on the grand piano creates this nonsense pattern of
sound, no control and no harmony.
The movement only comes to rest when the battery is
empty, while the battery symbolizes the battery of the devices themselves as well as our battery of stamina.

8,5 x 8,5 x 8,5 cm
Real hair, cat toy, acrylic lacquer, acrylic paint
grand piano


Crying Crying Book

A book I once held sobbed, its tears falling over my fingertips.
A tremendous sorrow that it was unable to bear left its pages soggy, resembling a ship of sailors.

The ink on the page began to stream like rain as the words inside had come to life.
It had thrived because of the stories that were told, but now it cried out in pain.

I questioned why the book was crying.
The pages then shifted to stories of loss and sad farewells.
Hearts still burned for unrequited love.

The book had lived a thousand lives and experienced every one of them with agony. It cried for everyone it had survived and for those it was unable to comfort.

Because even books must experience their fair share of grief in the lonely night, I wiped away its tears as I held it gently still and squeezed it tightly.

Then I lowered my voice and said to the book, “Hope, love, and all that is brilliant.” I added that even though the book was dripping with tears, the pages still gleamed in the light.

Books may cry, as can we all, but through their sorrow, we discover the truth: that although life is difficult, it is true that joy can arise from the depths of childhood.


Sad Clowns

Das Sad Clown Paradox beschreibt ist Phänomen, welches Menschen, die als Comedians oder Entertainer auf der Bühne stehen und andere zum Lachen bringen, jedoch selbst meist an psychischen Erkrankungen leiden oder oft mit negativen Gefühlen zu kämpfen haben beschreibt. Nach einer Studie von 1975 vom Psychotherapeuten Samuel Janus in der er und seine Kolleg*innen 69 erfolgreiche und berühmte Comedians befragt hat, haben die meisten Befragten einen überdurchschnittlichen IQ, erleben jedoch auch häufige negative Emotionen, Anxiety oder Depressionen. Humor kann in schwierigen Lebenslagen helfen, für Zuschauer*innen und den Comedian. Selbstmissbiligender Humor hingegen kann ein Risikofaktor für die mentale Gesundheit sein.

Sad Clowns sind ein Phänomen der Popkultur, damit ist nicht das oben beschriebene Paradox gemeint, sondern buchstäblich die traurige Clownsfiguren, Krusty the Clown von den Simpson oder der Joker usw. 

Bei meiner Recherche bin ich auf Puddles aufmerksam geworden. Puddles ist ein trauriger Clown, der nicht vorgibt glücklich zu sein, er will sein Publikum nicht zum Lachen bringen. Er zelebriert das traurig sein, das Weinen und all die negativen Emotionen die damit einhergehen. Seine Show heißt »Puddles Pity Party«, in dieser performt er auf der Bühne indem er Cover von berühmten Lieder singt, ohne dabei zwischendurch zu sprechen. Er transportiert alles, was er sagen möchte, durch seine Geste und Mimik. Puddles hat eine große Fangemeinde, beim Durchscrollen der Kommentare unter seinen Youtube Videos sind mir zahlreiche Kommentare aufgefallen, in den Menschen beschreiben, dass sie seit Jahren nicht weinen können und nun durch Puddles bestimmte Emotionen getriggert wurden, die sie weinen ließen.

Ich frage mich, warum diese Menschen bei einem traurigen Clown, der ein Cover von Halleluja singt, seit Jahren das erste Mal wieder richtig weinen können, selbst bei einschneidenden traumatischen Erlebnissen die Tränen zurückgeblieben sind, aber jetzt alles aus ihnen herausbricht. Viele beschreiben, dass Puddles für sie einen Raum erschafft, in dem es okay ist, traurig zu sein, in dem man sich nicht für seine Tränen schämen muss. Er habe etwas sehr pures und ehrliches und verbindet sich so mit dem Publikum in einer Weise, wie viele sich nicht mit ihren eigenen negativen Gefühlen verbinden können.


Crying Culture: China & Japan

By Xiuyi Wu and Yumiko Mita

Crying Culture in CHINA

In China, crying in front of others has generally been seen as shameful. East Asian society as a whole, including Chinese culture, prefers implicitly expressed emotions. However, many people in China view crying as a privilege for women because there are some circumstances in which it is understandable. This phenomena may then be thoroughly examined, and we will discover
that this exemption does not represent preferential treatment for women.

哭嫁 (Crying Marriage):
Crying marriage is an ancient Chinese wedding custom, now common in some remote areas of rural southern China, in which the bride performs a ritual crying at the time of her wedding. Depending on regional customs, crying usually begins about a month before the wedding, when the bride begins to cry and friends and relatives will weep along with her. It is said that the bride is considered unlucky and even condemned by the public if she does not cry.

Lyrics in Crying: The Sadness of Separation
In some rural communities, a married daughter is compared to spilled water, and it is shameful for her to go back to her mother’s family after her marriage. Therefore, once these ladies get married, it is quite difficult for them to see their parents, relatives, and childhood friends.

Complaint against Marriage
In the past, women did not have enough liberty to choose their spouses, and a lot of marriages were arranged by the parents of the bride and groom. It was incredibly frightening to get married to someone you had never met, so it was crucial to express displeasure with this convention and complaints against society in the lyrics of Cry.

East Asian social anthropologist Choi Kilsong writes in his book, Cultural Anthropology of Crying (哭きの文化人類学), that Hakka (,客家, Chinese ethnic group) women are largely uneducated and that Hakka society is utterly patriarchal and male-centered. It is stated that women only cry to show their emotions on the seldom occasions of weddings and funerals, and that this was the only occasion where they had the freedom to express their emotions. At village gatherings, women are not allowed to speak. Even when elder women speak up, their opinions are rarely taken seriously.

Freedom to cry
Although most developed regions of China have abandoned this tradition, women have always faced varied degrees of inequality in both life and the workplace due to patriarchal society. Whether being forced to cry, or having the privilege of crying because it is seen as vulnerable are something Chinese women want to have.

Crying Culture in JAPAN

Data from the International Study on Adult Crying suggest that, of the 37 nationalities polled, the Japanese are among the least likely to cry. (Americans, by contrast, are among the most likely.)

“Hiding one’s anger and sadness is considered a virtue in Japanese culture,” a Japanese psychiatrist told the newspaper Chunichi Shimbun in 2013.

涙活 (Rui-Katsu):
It’s safe to say we all have much to cry about these days. People are encouraging one another to express mental distress: Even leaders are crying in public. And that’s OK: Crying can be really, really good for you. And that’s the message that Hidefumi Yoshida, a self-described tears teacher, is out to share. He holds workshops across Japan, where he helps grown-ups learn to cry. Whether it’s breaking the stigma around crying out of grief or simply learning to weep for better mental health, it’s a lesson we all could probably embrace a little more right now.

E.g. The Man Teaching Japan to Cry

Culturally Appropriate Crying: Gatherings
When one person starts crying, it is a cue for others to cry. This may be due to peer pressure, or to practice homogeneity. People are usually expected to cry when there is a celebration (e.g. Birthday) with alcohol, or when there is a touching moment (e.g. baseball event).

Women are expected to cry more than men. The gender stereotype that Japanese women are “cry-babies” and emotional are ingrained. Thus, men expect women to cry at any inconvenience that may arise. This is translated to the anime culture as well.

● Japanese people are most unlikely to express mental distress
● “Hiding one’s anger and sadness is considered a virtue in Japanese culture”
● Tear teacher, Hidefumi Yoshida, started a movement called “Rui-katsu” (Tear Activity) that encourages people to cry
● While expressing distress or strong emotions are uncommon, Japanese people tend to express their true emotions at gatherings that involve alcohol.
● There are also cultural expectations that when one starts to cry, others join in. Women are expected to cry more than men.

● While there are differences, China and Japan are both repressive when it comes to expressing emotions. Therefore, many people suffer from mental health issues.
● Crying could be the best practice to regain health, balance in life, especially when our lifestyles have vastly changed and become limited during COVID-19.
● Letting out emotions should not be a taboo; rather encouraged. People should be free to express themselves regardless of societal pressure.


Art, Emotion, Crying

This is a piece of art “The moon in the forest” I made during my depression, a vision from my dreams. At that time, the psychiatrist asked me to describe my feeling. I felt like a heavy black gas enveloped me. I recorded this feeling in the form of electronic painting. Whenever I see this painting now, I can still recall the feeling at that time, which may be the ability of art to record emotions.

In the artwork, I added a character, looking for light in the dark forest, I hope to remind people who are suffering from depression in this way, never give up looking for light.

The moon in the forest
Zhixuan Zhou. 2022
Hand-painted creation with Photoshop.



The aim of this project is to create a performance that will last for eight hours – the normalized span of a working day (at least in Western-European conceptions of employment). The performance refers to my personal past, working as a tailor for several studios and workshops.

I will invest eight hours of labor in undoing my own work by taking apart a jacket that I have made myself (within more than 60 hours of handcrafting).

The performance should take place in a shop window.

The performance will take place during summaery 2023.

The project poses questions of what it takes to undo or erase – what can possibly be undone through the process of taking apart and what new things, objects, ideas, feelings, memories, and values emerge from it?

Is it possible to undo work? And with it erase passed time? Ultimately, will it be possible to undo time?

Performance Score:

+ The performance will happen inside Kiosk.6 at Sophienstiftplatz, Weimar.
The performance will take 8 hours. Within the 8 hours I will take apart a jacket that I have made myself during my apprenticeship stitch by stitch.

+ With me in the Kiosk there will be the jacket, a chair, the tools I need to take it apart, an empty mannequin, a punchclock and a camera. The singled out pieces of the jacket will fill up the window displays bit by bit.
The camera will be directed at my face, covered in tears, or at my hands by turns.

+ The front window of the kiosk will be open to enable interaction with passers-by.
Above the window there will be a screen showing what the live-camera captures.
Next to the screen the title of the performance is displayed.

+ Every hour (starting on hour 0) I will punch the punchclock, that is programmed to count backwards. I will also use a tear-stick to make my lacrimal sacs produce tears.

+ The performance ends when the 8 hours have passed. By the end all pieces of the jacket shall be detached from each other.

Why Tears?

In tailoring, like in many artisan traditions, there are a lot of superstitions intertwined with the craft. They mostly connect with abjects of the body of the artisan, produced while working on a piece. For example: In Germany, when making a wedding dress, a drop of blood should be placed somewhere at the inlay – which is supposed to bring good luck and help for a happy marriage (it also used to symbolize bloodline and a mother’s grieve, as the mother of a bride was supposed to sew her wedding dress). In France, unmarried embroiderers would sew in one of their own hair into a wedding dress, in order to be the next one to marry.

I decided to create a new superstitious tradition, making use of my tears. By crying while opening the seams of my jacket, I can make the past undone.

At the same time, the meanings of the tears – like those of the drop of blood – are manifold. They symbolize superstition, but they could also flow because of grieve, trauma, fear, melancholy, or relieve. They catalyze negative emotions and wash them out.



Every month, my body releases two types of fluid: water, which drains from the small holes in the inner corners of my eyes, and blood, which drains from the hole in the corner of my legs.
While the blood is well-known to be scheduled, the other translucent fluid is often underrated, even though it is also part of the plan.

Yes, I’m talking about the emotional upset in the form of tears that women experience every month as part of the PMS (premenstrual syndrome) symptoms. Changes in our hormone levels, especially when the levels of serotonin are low, can lead to feelings of tearfulness, sadness, irritability, sleep issues, and food cravings, all of which are common PMS symptoms.

Even though it is a real thing that happens to around 75% of women, pop culture still loves to use it to stereotype women as being unreasonable and having uncontrollable emotions triggered by raging hormones before or during menstruation.

However, ‘Those Bloody Tears’ are very real and as natural as life itself. The social portrayal of women crying in a negative way doesn’t seem fair. It is because those tears are part of women’s nature and actually indicate a normal healthy body.

I feel blessed that I am able to release my emotions.
I feel grateful that I can embrace my sensitivity and vulnerability.
I feel connected to the complex nature of my body.
I feel privileged to own this crying material as a part of me.

The power of tears cannot be underestimated and every cycle reminds me of the wonderful part of being a bloody healthy woman (period)

Image generated by Midjourney


to swallow one’s tears (back), swallowed, swallowed

The term “swallowing one’s tears (back)” is often used to describe someone suppressing their grief or despair, stopping themselves from crying. The expression seems to float somewhere between a figure of speech and a literal description of a physiological process. However, in most dictionaries, no entry can be found.

Here are some examples on possible usecases of this expression (translated from German):

“James de Malplaquet sang to it as if he had to swallow his tears, with a gentle vibrato in his voice, a glass of whisky or red wine in his hand nearly all the time (…) and paid homage to such beautiful despair that one felt the desire to drown oneself in a barrel of ale in the cellar of a British pub that very night.” (Tagesspiegel, Oliver Dietrich, 20.01.2012)

“Sharma apologised before the plenary with his head bowed, paused, had to swallow his tears. Shortly afterwards, the watered-down Glasgow Pact was adopted.” (taz, Susanne Schwarz, 12.12.2022)

“This time, however, Stanisic has to swallow tears for once, which make his voice brittle. ‘That’s how it is when you work with memory,’ he says, ‘eventually it gets you.'” (Süddeutsche Zeitung, Karin Janker, 14.06.2019)

Similar semantic constellations also exist in other languages than just German and English, for example, svälja gråten in Swedish, polykat slzy in Czech, or inghiottire le lacrime in Italian. In other words: We’re probably onto something.

However, in terms of its physiological content, the phenomenon of swallowing tears hardly appears to be a subject of scientific interest. This could indicate that it is actually more of a metaphorical construction than a physiological process. Yet, a brief study of the process of crying itself certainly shows the possibility of a literal interpretation, for tears are formed in the lacrimal glands and then flow through the tear ducts into the nasal cavity. This in turn is connected to the pharynx, so that it is indeed possible to swallow one’s own tears very naturally (alongside the mucus that also forms in the nose when weeping).

That swallowing (back) one’s tears is an actual thing might be also supported by the fact that any advice to stop unwanted crying often mentions intentional swallowing. This is where the proverbial “lump in the throat” comes in. It occurs because emotional crying opens the muscle at the back of the throat, called the glottis. Crying tries to keep the glottis open while swallowing, creating the feeling that a lump is forming in the throat. It is advised to drink a sip of water, swallow empty or yawn, which can help the felt lump, and eventually the crying itself, to go away.

The German speaking internet as well as reddit wonder if it is harmful to swallow one’s own tears, but be reassured: This does not seem to be the case.

Metaphorically, or even poetically speaking, the process of swallowing one’s own tears seems significant in that crying per se seems to perform a movement from the individual’s inside to their outside: emotions and the nervous system produce a fluid that makes its way from the interior to exterior parts of the body, to the visible and thus to the social, when tears run down the cheeks. Swallowing tears reverses this process: The movement into the outside is thwarted and diverted back into the inside, the attempt to make and become visible is prevented and the social potential of crying, the receiving of support and help from others, is made impossible.

But: perhaps you’re just saving them for another day?



Here is a Zine that I presented in CI class about crying objects, some of them where exhibited during WWS in the atelier where I’ve been working.

The Zine is in Spanish because it is my mother tongue. The first texts are an experience around crying that have marked the relationship I have with being ‘sensitive’ or crying ‘a lot’. About how I was (still am) a crybaby and it is remembered by my parents many times.

In the zine I feature some ‘crying objects’ and scans of my safe space in weaker moments: my bedroom. These objects cry because I accumulate or produce them only when I cry. Among these objects there are nails and hair, wounds or flowers that I have not (forgot or didn’t have the power to) take care of.

I have added a QR to the zine to kinda make it more interactive and make it able to rotate the scanner. I laso added one of the videos that I keep as ‘intimate’ of a conversation with a conversation form a night out in the beach with my friend who also contributed to the Zine with some woodcuts, text and conversations about crying.

One of the pages of the zine, in relation to the room, there are some photos of one of the walls of my room where I have been writing down quotes that I liked, many of them are related to intimacy, love, friendship, pity etc. feelings in general, which is what you move along with the objects.

Some of the words that I wrote down are ‘The Sadness, The Cry, The Pain, The Memory, The Crying, The Grief, The Tear, The Lament’.

I don’t want to translate everything because one of the things I like about working in my mother tongue in a class/university where the language is another is that I can work from my experience and intimacy without feeling as exposed as I do in my home country, but I really want to show one of my favourites songs, ‘AL VERTE LAS FLORES LLORAN’ (1969) by Camarón de La Isla y Paco de Lucía.

“When flowers see you they cry
when you walks into your garden
because all the flowers would like
to look just like you.
Retire so that people
can’t know about our love
The further away the saint is
the closer the devotion.
And the day”.


Le théâtre des émotions
Claude-Marie Dubufe, La Lettre de Wagram, 1827, Rouen, Réunion des Musées Métropolitains Rouen Normandie, musée des Beaux-Arts © C. Lancien, C. Loisel /Réunion des Musées Métropolitains Rouen Normandie.

Liebe Crying-Members,

wie hat sich die Darstellung von Emotion und Tränen im Laufe der Kunstgeschichte gewandelt?

Dieser Frage hat sich die Ausstellung “Theater der Emotionen” im Musée Marmottan Monet in Paris gewidmet (13.4. bis 21.8.22). Auf der Website rechts findet sich das Téléchargez Le Dossier De Presse, 28 Seiten mit zahlreichen, teils tränenreichen Abbildungen (

Arte hat das Thema in einem zweiminütigen Bericht zusammengefasst:


“The Topography of Tears” & “Imaginarium of Tears”

“The Topography of Tears” von Rose-Lynn Fisher und “Imaginarium of Tears” von Maurice Mikkers.

»The Topography of Tears« zeigt Nahaufnahmen von Tränen verschiedenster Ursprünge, angefangen bei emotionalen Tränen, wie Trauer oder Freude, bis hin zu Reflex-Tränen, wie sie beim Zwiebelschneiden oder dem ungeschützten Blick in die Sonne entstehen. Seit 2008 arbeitete die US-Fotografin und Künstlerin Rose-Lynn Fisher diesem Projekt, das 2017 als Publikation bei Bellevue Literary Press erschien.

Frontansicht des Buches "The Topography of Tears" der Künstlerin Rose-Lynn Fisher. Am linken Rand ist ein schwarzer breiter Streifen, auf dem hochkant von unten nach oben der Titel des Buches in weißer Schrift und in türkiser Schrift darunter der Name der Künstlerin steht. Auf der rechten Seite sieht man ein Bild einer Träne, das mit einem Mikroskop aufgenommen wurde. Es ist in Grautönen gehalten, wobei sich mit schwarze verschieden geformte Linien durch das Bild ziehen.“The Topography of Tears” versammelt die Bilder von Tränen verschiedener Ursprünge, angefangen bei emotionalen Tränen, wie Trauer, Verzweiflung, Wut oder Freude, bis hin zu Reflex-Tränen, wie sie beim Zwiebelschneiden oder dem ungeschützten Blick in die Sonne entstehen. Rose-Lynn Fisher sammelt diese Tränen und überträgt diese auf Trägergläser. Mit Hilfe eines Lichtmikroskops aus den 1970er Jahren betrachtet sie die entstehenden Ansichten der Tränen und nimmt diese mit einer Mikroskop-Kamera auf.

Das Projekt entwickelte sich aus einem Trauerprozess Fishers heraus. Neugierig über die visuelle Beschaffenheit von Tränen sammelte sie diese und machte sie mithilfe eines Lichtmikroskops und einer damit verbundenen Kamera sichtbar. Dabei arbeitete sie nicht ausschließlich mit den Tränen der Trauer, sondern machte die »unsichtbare Welt ihrer Gefühle sichtbar« (Website Fisher, Üb.d.A.), indem sie Tränen aus verschiedenen Gefühlslagen sammelte, um zu untersuchen, ob sich deren Aussehen unterschied. Sie experimentierte mit Aufnahmesituationen (z.B. luftgetrocknete oder zwischen Deckglas eingeschlossene Tränen), Druckverfahren und Papieren. Ihre Arbeit zeigte, dass jede Träne ein individuelles Aussehen hat, selbst wenn sie das gleiche Gefühl zeigt direkt nacheinander in der selben Situation entstanden ist. Neben einer Sichtbarmachung der Gefühlswelt spricht Rose-Lynn Fisher von Landschaften; individuell, einem Fingerabdruck gleich.

»Although the empirical nature of tears is a composition of water, proteins, minerals, hormones, antibodies and enzymes, the topography of tears revealed to me a momentary landscape, transient as the fingerprint of someone in a dream. This series is like an ephemeral atlas. […] [Tears] are the evidence of our inner life overflowing its boundaries, spilling over into consciousness.«

Der niederländische Künstler und Chemie-Laborant Maurice Mikkers begann 2015 mit einem ähnlichen Projekt. In seiner Arbeit verbindet Mikkers Kunst mit Wissenschaft und Technik und bedient sich dabei des Wissens, das er sich während seiner Ausbildung und Arbeit als Laborant, sowie in seinem Kunststudium an der Royal Academy of Art in Den Haag angeeignet hat. Bereits vor seinem 2015 begonnenen und bis heute andauernden Projekt »Imaginarium of Tears« verband er in sogenannten Micrograph-Stories das Mikroskop mit der Fotografie.
Während der Arbeit an einer Micrograph-Story stieß sich Mikkers nach eigenen Angaben im Labor derart stark den Zeh, dass auf Grund des Schmerzes einige Tränen flossen. Reflexartig nahm er eine dieser Tränen mit einer Pipette auf und betrachtete sie unter seinem Mikroskop. Der Anblick faszinierte ihn und sorgte für das Entstehen seines Projekts »Imaginarium of Tears«. Er experimientierte mit verschiedenen Mikroskopen und Aufnahmemodi und entschied sich letztlich für das Dunkelfeldmikroskop – anders als Rose-Lynn Fisher, die ein einfaches Lichtmikroskop nutzte. Durch den schwarzen Hintergrund des Dunkelfeldmikroskops und die Beleuchtung des Objekts wurde sowohl die äußere, runde Form, wie auch die kristalline Struktur der Tränen sichtbar.

Screenshot der Website Maurice Mikkers Imaginarium of Tears.

Mikkers verbindet die Tränenbildern mit kurzen Sätzen zu den Hintergründen der Tränen und zeigt dies online auf der projekteigenen Website “Imaginarium of Tears“. Er spricht von den besonderen Geschichten der Tränen, die er mit diesen zusammen darstellt. Auf seiner Website tauchen diese besonderen Geschichten jedoch lediglich in ein bis zwei Sätzen auf. Sind ein bis zwei Sätze überhaupt in der Lage, die Besonderheit einer Geschichte zu erzählen? Oder traue ich dem Wort, gerade wenn es wie hier affektappellierend auftaucht, zu wenig zu? Auch Fisher arbeitet mit Text. Sie ordnet über deren Betitelung die Bilder ein (z.B. »After the sun came the tears« 2016 oder »Thankful for exactly this« 2017), ohne den kommunizierten Wunsch, damit eine besondere Geschichte erzählen zu wollen. Vielmehr eröffnen die kurzen Titel im Vergleich zu Mikkers Geschichten einen Raum für Imagination bei Betrachter*innen.

Die visuellen Ergebnisse von Mikkers Arbeit sind hoch ästhetisierte Aufnahmen, die mehr an Dekorationsobjekte als an Kunstwerke erinnern. Dieser Eindruck wird dadurch verstärkt, dass Mikkers seine Arbeit über spezielle Tränen-Kits vermarktet. Bis zu einem Preis von 300€ kann sich jeder ein Tränen-Kit bestellen, eine eigenen Träne sammeln und sich je nach Kit ein eigenes Tränenbild nach Hause schicken lassen. Wie wirkt sich eine solch vermarktende Strategie auf die Wahrnehmung seiner Arbeit aus? Sie bewirkt zunächst eine veränderte Wahrnehmung seiner Arbeit, die anfänglich faszinierend schön erscheint. Skepsis und Unsicherheit begleiten die Wahrnehmung und hinterfragen, wie eine solche Strategie gelesen oder anerkannt werden soll. Spricht sie der künstlerischen Arbeit etwas ab? Wirkt sie sich negativ auf die Wertigkeit der Arbeit aus? Oder ist dies eine Ansicht, die zu sehr das individuelle Kunstwerk in den Mittelpunkt stellt, während Mikkers die Ergebnisse seiner Arbeit jederm zugänglich macht, sofern ersie das nötige Kleingeld besitzt? Es bleibt ein Unbehagen.

Screenshot einer Website. Weißer Hintergrund. Links ist ein Bild mit einem Tränen-Sammel-Set zu sehen und links steht in schwarzer Schrift auf weißem Grund eine Beschreibung dieses Sets mit Kaufoption.
Screenshot der Website Imaginarium of Tears mit bestellbarem Tear Collection Kits.

Ich betrachte die Tränenbilder Fishers und Mikkers mit einer Faszination für das bis dato Unsichtbare. Doch die durch und durch abgestimmte Hyper-Ästhetik bei Mikkers löst nach kurzer Zeit die Faszination durch ein Abstandnehmen ab. Wofür braucht es einen Hintergrund, der in seiner Optik an das Universum mit Sternen und Planeten erinnert? Im Vergleich dazu sind die Bilder Fishers wesentlich reduzierter. Sie beinhalten keine spezielle Beleuchtung, kein Einrahmen in einen Kontext, um die in Tränen ohnehin enthaltende besondere Ästhetik sichtbar zu machen.
Im Unterschied zu der Künstlerin Rose-Lynn Fisher arbeitet Maurice Mikkers in der Werbebranche. So ist es nicht verwunderlich, dass eine dort inhärenter Vermarktungsstrategie auch seine künstlerische Arbeit begleitet. Während bei Fisher das Interesse für die Sichtbarmachung und ein Vergleichen von verschiedenen Tränenarten die Antriebsfeder war, die sich erst viele Jahre nach Beginn des Projektes in einer Publikation abschloss, beginnt Mikkers relativ zeitnah mit der Vermarktung von Tränenbildern. Da Tränen an unseren Affektapparat appellieren und etwas Grundlegendes sind, das jeder Mensch selber erlebt hat, ist eine Identifizierung, vor allem, wenn sie mit einer eindrucksvollen, und somit zusätzlich die Affekte ansprechenden Ästhetik einhergeht, einfach hergestellt. Werbung appelliert gezielt an Affekte, da durch diese der Absatz für Produkte steigt. Inwiefern spielt dieses Wissen Mikkers bei seiner Arbeit, dessen Präsentation und Vermarktung eine Rolle?

Zusammenfassend bleibt zu sagen, dass beide Projekte in ihrer Unbekanntheit und eigenen Ästhetik mich zunächst sofort angesprochen haben. Doch bereits nach kurzer Zeit setzte Skepsis ein. Während Fisher sich von einem wissenschaftlich, forschenden Ansatz in ihrer Arbeit distanziert, erhofft Mikkers, im Laufe des Projekts detaillierter Aussagen zur Zusammensetzung und Beschaffenheit von Tränen machen zu können; unter anderem auch durch bessere Technik und eine interdisziplinäre Zusammenarbeit. Seit seinem 2015 begonnenen Projekt haben sich die auf seiner Website präsentierten Bilder jedoch nicht verändert. Es ist kein forschender Prozess sichtbar. Vielmehr tauchen Logos diverser Medienunternehmen auf, die darauf verweisen, wo Informationen über das Projekt publiziert worden sind. Wenn es sich um ein forschendes Projekt handelt, sind dann nicht gerade die unterschiedlichen Prozesse, die Zwischenergebnisse von Interesse? Diese finden sich auf der Plattform Dort unterhält Maurice Mikkers einen Blog, auf dem er über sein Forschungsprojekt, die verschiedenen Etappen und Probleme berichtet. Dass die die anfängliche Faszination abgelöste Unbehagen wandelt sich Fragen. Fragen, die nicht darauf anspielen, eine künstlerische Arbeit als gut oder schlecht, als gelungen oder nicht einzuordnen. Maurice Mikkers »Imaginarium of Tears« resultiert in Fragen, die sich neben seiner Arbeit und dessen Inhalten mit dem Kunstmarkt und dessen Mechanismen auseinandersetzen.. Sein Broterwerb im Design hinterlässt Spuren in seiner künstlerischen Arbeit. Sein Tear-Kit ist eine, nicht weiter verwunderliche, kommerzielle Möglichkeit, um Tränen für sein Projekt zu sammeln und dieses gleichzeitig zu finanzieren. Zu schnell stoßen kommerzielle Aspekte in künstlerischen Arbeiten auf Ablehnung. So auch bei mir. Anderseits ist den meisten bewusst, dass es an Möglichkeiten der Finanzierung künstlerischer (Forschungs-) Projekte mangelt und dass die Kommerzialisierung von Anteilen eigener Arbeit eine legitime Möglichkeit ist, die eigene Arbeit finanziell zu ermöglichen. Doch ein Beigeschmack bleibt.

Screenshot der Webiste von Maurice Mikkers. Auf weißen Grund ist mittig ein Bild zu sehen, dass eine komplexe Apparatur bestehen aus Mikroskop, Kamera und Bildschirm zeigt. Darunter steht auf weißen Grund in schwarzer dicker Schrift die Überschrift: Creating an optimal tear cristallisation emvironment.

Mikkers und Fisher teilen eine Neugierde für die visuelle Natur der Tränen. Sie teilen Erkenntnisse, die sich durch die Empfindung nach landschaftlich wirkenden Bildern in den visuellen Resultaten ihrer Arbeit finden. Beide sind fasziniert von dem ersten Anblick einer Träne. Bei beiden ist die Faszination der Antrieb für das daraus entstehende Projekt. Ihre Arbeit verläuft in vielen Bereichen ähnlich, sei es bei der Wahl der Tränen oder dem Experimentieren mit Aufnahmemodi und technischen Möglichkeiten. Beide arbeiten mit Formatierung, Ästhetisierung, Systematisierung und Ökonomisierung, wobei einige dieser Aspekte bei Mikkers deutlich intensiver ausgeprägt sind. Bei beiden tauchen Tränen in ihrer Bildlichkeit auf, während die Praxis des Tränenvergießens in den Hintergrund gerät. Sie verbleiben als eingefrorene Objekte in einem Repräsentatinsmodus ohne die Perspektive der Performativität.
Während die Arbeit Fishers seit 2017 abgeschlossen ist, setzt Mikkers mit dem Wunsch nach neuen Erkenntnissen seine Arbeit fort. Zu welchen Ergebnissen er neben dem Erfolg der Vermarktung seiner Arbeiten kommen wird, bleibt gespannt abzuwarten.

Quellen: Rose-Lynn Fisher:, Maurice Mikker: